指标体系:积分、威望、经验、金钱 佛学书籍大全求测者和版主必读 | 专家服务说明在线占星全新推出,可用经验和威望兑换星币!
发新话题
打印

槃达龙王 (1)

槃达龙王 (1)

昔者拘深国王名抑迦达。其国广大,人民炽盛,治国以正,不枉兆民。王有子二人,一男一女。男名须达,女名安阇难。执行清净,王甚重之,为作金池。二儿入池浴。池中有龟,龟名金,瞽一眼,亦于水戏,触二儿身。儿惊大呼。王则问其所以。云:“池中有物,触怖我等。”

王怒曰:“池为儿设,何物处之,而恐吾儿?”令施罟取之。鬼龙奇怪,趣使得之。罟师得龟,王曰:“当作何杀之?”

群臣或言斩首,或言生烧,或言剉之作羹。一臣曰:“斯杀不酷,唯以投大江中,斯所谓酷者也。”

龟笑曰:“唯斯酷矣。”

王使投之江中。龟得免,喜驰诣龙王所,自陈曰:“人王抑迦达有女,端正光华,天女为双。人王乃心区区大王,欲以女结为媛亲。”

龙曰:“汝诚乎?”龟曰:“唯然!”

为龟具设盛馔,皆以宝器。龟曰:“早遣贤臣相寻,吾王欲得其决。”

[翻译]

从前拘深国的国王名叫抑迦达。抑迦达王统治的国土广大,人民众多,他治理国家很公正,从不委屈老百姓,国王有一个儿子、一个女儿。儿子名叫须达,女儿名叫安阇难。儿子和女儿的品行都很好,国王很喜爱他们,用黄金为他们修建了一个池子。有一次,两个孩子到金池里洗澡。池里有一只乌龟,名叫金,一只眼晴是瞎的,也在水里边玩耍,一下子碰着了两个孩子的身体。两个孩子大声惊叫起来。国王问什么事,孩子说:“池子里有什么东西碰着了我们,吓了我们一大跳。”

国王大怒说:“这池子是专为我孩子修建的,什么东西敢呆在里面,吓唬我的孩子?”国王命令布下网,把这东西捉上来。布网的人捉到乌龟,国王就问道:“怎么把这东西杀掉?”

大臣们有的说斩首,有的说用火烧,有的说把它剁成碎块,做成肉羹。一位大臣说:“这些办法都不厉害,只有把它投到大海里去,才是最厉害的办法。”

乌龟笑了,说:“的确只有这个办法最厉害。”

于是国王叫人把乌龟投进海里,乌龟逃脱危险,欢欢喜喜地去见龙王,报告龙王说:“国王抑迦达有个女儿,长得容貌端正、光华照人,像仙女一样。这位国王敬仰大王,有心想和大王结为亲戚。”

龙王说:“你说的可是真话?”乌龟说:“当然!”

龙王于是摆设盛宴款待乌龟,饮食都用宝器盛装。乌龟说:“请大王派遣能干的使者陪我一起回去,我们国王想早点决定这件事。”

(摘自《佛经寓言故事》王邦维编著)

TOP

槃达龙王 (2)

龙遣贤臣十六,从龟至人王城下堑中。龟曰:“汝等止此,吾往上闻。”龟遂遁迈,不复来还。十六臣悁悒俱入城见王。王曰:“龙等来为?”

对曰:“天王仁惠接臣等。王欲以贵女为吾王妃,故遣臣等来迎。”

王怒曰:“岂有人王之女与蛇龙为偶乎?”龙对曰:“大王故遣神龟宣命,臣等不虚来。”

王不许之。诸龙变化,令宫中众物皆为龙,耀绕王前后,王惧叫呼。群臣惊愕,皆诣殿下,质问所以。王具说其状。众臣佥曰:“岂可以一女之故而亡国乎?”

王及群臣临水送女。遂为龙妃,生男女二人,男名槃达。龙王死,男袭位为王。欲舍世荣之秽,学高行之志。其妻有万数,皆寻从之。逃避幽隐,犹不免焉。登陆地于私梨树下,隐形变为蛇身,盘屈而卧。夜则有灯火之明,在彼树上数十枚矣。日日雨若干种华,色耀香美,非世所睹。

[翻译]

龙王就派遣了十六名能干的大臣,跟着乌龟,来到拘深国城下的壕沟里。乌龟吩咐大家说:“你们在这里等着,我先去报告国王。”可是乌龟却趁此际逃跑了,并没有再回来。十六位使臣很不高兴,一起进城来见国王。国王问道:“诸位龙使者有何贵干?”

使臣们回答道:“大王仁惠,接待小臣们。听说大王想把您的女儿嫁给我们大王作王妃,所以我们大王特定派遣小臣们来迎接。”

抑迦达王大怒说:“人王的女儿岂有给龙蛇作配偶的!”龙王的使臣们说:“大王曾派遣了神龟来宣布您的意思,不然小臣们也不会来这一趟的。”

抑迦达王不愿意把女儿许配给龙王。龙使者们运用法术,让宫中各种物品都变成龙,金光闪闪,缠绕在国王前后,吓得国王大声呼叫。大臣们十分惊愕,都赶到大殿下面来打听发生了什么事。抑迦达王把事情经过告诉大臣们,大臣们都说:“难道可以因为一个女子的缘故而亡国吗?”

国王只好和大臣们一起把女儿送到水边。于是国王的女儿就做了龙妃,生下一个儿子、一个女儿。儿子名叫槃达。老龙王死后,槃达继承王位,也做了龙王。小龙王心想舍弃世俗的污秽,仿效高尚的志行。而他的妻子有上万个,都跟随着他。小龙王逃避到偏僻的地方,也抛不开。他只好登上陆地,在一棵大梨树下,隐身变成一条蛇,盘屈着躺在地上。夜里,树上像有数十盏灯照着。每天从天上落下种种华雨,辉煌明亮,芬芳美丽,这种景象是世间从来没见过的。

(摘自《佛经寓言故事》王邦维编著)

TOP

槃达龙王 (3)  

国人有能厌龙者,名陂图,入山求龙,欲以行乞。睹牧牛儿,问其有无。儿曰:“吾见一蛇,盘屈而卧于斯树下,夜树上有数十灯火,光明耀晔,华下若雪,色耀香美,其为难喻。吾以身附之,亦无贼害之心。”

术士曰:“善哉,获吾愿矣!”则以毒药涂龙牙齿,牙齿皆落,以杖捶之,皮伤骨折。术士自首至尾以手捋之。其痛无量,亦无怨心,自咎宿行不朽,乃致斯祸。誓愿曰:“令吾得佛,拯济群生,都使安隐,莫如我今也!”

术士取龙着小箧中,荷负以行乞丐,每所至国,辄令龙舞。诸国群臣兆民靡不惧之。术士曰:“乞金银各千斤,奴婢各千人,象马牛车众畜事各千数。”每至诸国,所获皆然。

[翻译]

这个国家里有一个能念咒降龙的术士,名叫陂图,到山里寻找龙,想带着龙到处去乞讨。术士看见一个放牛的小孩,就问他这附近有没有龙。放牛儿说:“我看见过一条蛇,盘屈在那棵树下,夜里树上有数十盏灯,光明照耀,花像下雪一般地落,色彩鲜艳,芬芳美丽,难以形容。我挨近这条蛇,蛇也没有伤害人的意思。”

术士说:“那太好了,我的愿望实现了!”术士便把毒药涂在小龙的牙齿上,龙牙都掉了下来,又手杖捶打小龙把他打得皮伤骨折。术士又用手从头到尾捋他。小龙感觉无限痛苦,却没有怨恨之心,只怪自己上一辈子的行为不好,所以才遇到这样的灾祸。他自己发誓:“我愿得成佛,拯救众生都使安乐,不像我今天这样!”

术士把小龙放在小箱里,背着小箱,到处乞讨。每到一个国家,他就让小龙跳舞,各个国家的臣民百姓,没一个不害怕。术士说:“要金银各千斤,男奴女奴各一千人,象、马、牛、车,各种牲畜各一千只。”每到一个国家,术士得到的东西都有这么多。

(摘自《佛经寓言故事》王邦维编著)

TOP

槃达龙王 (4)

      
转入龙王祖父之国。其母及龙兄弟皆于陆地求之。化为飞鸟,依傍王宫。术士至,龙王化为五头,适欲出舞,而见其母兄妹,羞鄙逆缩,不复出舞。术士呼之五六,龙遂顿伏。母复为人形,与王相见,陈其本末。王及臣民莫不兴哀。

王欲杀术士。龙请之曰:“吾宿行所种,今当受报,无宜杀之,以益后怨。从其所求,以施与之。弘慈如斯,佛道可得也。”

王即以异国为例,具其所好,悉以赐之。术士得斯重宝,喜以出国,于他国界逢贼,身见菹醢,财物索尽。

龙母子与王诀别:“若大王念我,呼名,吾则来。无憔悴矣!”

王逮臣民临渚送之,一国哀恸,靡不躄踊者也。

佛告诸比丘:“槃达龙王者,吾身是也。抑迦达国王者,阿难①是也。母者,今吾母是也。男弟者,鶖鹭子②是也。女妹者,青莲花除馑女是也。时酷龙人者,调达是也。”
────────────

注:① 阿难──释迦牟尼的十大弟子之一,称为“多闻第一”。
    ② 鶖鹭子──即舍利弗。见“杂譬喻经”注。

[翻译]

他们渐渐来到小龙王外祖父的国家。小龙王的母亲及龙兄弟,都到陆地上来找他。他们变作飞鸟,栖息在王宫里。术士来到王宫,小龙王变作五个头模样,刚要出来跳舞,看见他的母亲及兄妹,羞愧得不敢出来。术士呼唤他五六次,他只是顿伏在地上。小龙王的母亲重新变为人的模样,见到国王,把事情的经过告诉了抑迦达王。国王和臣民百姓没有一个不伤心。

国王想杀掉术士。小龙王对国王说:“我因为上辈子的行为,理应遭受这些报应,千万不要杀他,才不会又结下以后的仇怨。请大王照着他的要求,布施给他吧!这样愈善,才可以成佛。”

国王就依其他国家的先例,照着术士的要求,赐给术士各种东西,术士得到这些值钱的东西,高兴地离开了。他在另一个国家遇上强盗,被强盗砍成肉酱,财物都被抢劫一空。
龙王母子告别抑迦达王,说:“大王要是想念我们,叫我们的名字,我们就来。请大王保重!”

国王和臣民百姓送它们到水边,举国的人都很伤心,没有一个不顿足。

佛告诉比丘们说:“槃达龙王就是我。抑迦达国王就是阿难。小龙王的母亲就是我的母亲,她的弟弟就是鶖鹭子。小龙王的妹妹就是青莲花除馑女。那降龙的术士就是调达。”
                                    (完)

                                                                                                                         (摘自《佛经寓言故事》王邦维编著)

TOP

发新话题